fabella, -ae, f. |
petite fable |
faber, fabri, m. |
artisan ; ouvrier |
Fabius, -ii, m. |
Fabius |
fabrico, -as, -are -avi, -atum |
forger, construire, créer |
fabula, -ae, f. |
fable ; propos ; conversation |
fabulosus, -a, -um |
fabuleux, qui est matière à beaucoup de fables |
facetus, -a, -um |
spirituel ; enjoué ; plaisant ; élégant |
facies, faciei, f. |
aspect extérieur ; figure ; physionomie |
facile |
facilement |
facilis, -e |
facile |
facinus, facinoris, n. |
action remarquable ; crime |
facio, -is, -ere, feci, factum |
faire |
factio, factionis, f. |
association ; parti ; faction ; ligue ; intrigue |
factito, -as, -are -avi, -atum |
faire souvent, habituellement ; instituer ; exercer, professer |
factum, -i, n. |
acte ; action ; fait ; haut fait |
factus, -us, m. |
construction |
facultas, facultatis, f. |
possibilité ; permission ; moyen |
facundia, -ae, f. |
éloquence |
facundus, -a, -um |
éloquent (qui sait bien parler pour convaincre) |
fallax, fallacis |
trompeur |
fallo, -is, -ere, fefelli, falsum |
tromper |
falso |
faussement ; à tort ; sans raison |
falsus, -a, -um |
faux ; mensonger |
falx, falcis, f. |
faux, faucille, serpe |
fama, -ae, f. |
réputation ; rumeur ; tradition |
fames, famis, f. |
faim |
familia, -ae, f. |
ensemble des esclaves ; famille |
familiaris, -e |
qui fait partie de la maison ; domestique ; familier ; intime ; habituel |
familiaris, is |
serviteur, domestique, esclave ; un ami, un familier |
familiariter |
intimement ; familièrement ; à fond |
fari, (for), fatus sum |
parler ; dire ; annoncer |
fas, n. |
ce qui est permis par la loi divine et naturelle ;le juste ;le licite |
fascis, -is, m. |
faisceau, fagot ; paquet |
fastidiosus, -a, -um |
qui éprouve un dégoût, dédaigneux ; lassant |
fastidio, -is, -ire, fastidii / iui, fastiditum |
avoir du dégoût ; de la répugnance ; dédaigner ; mépriser |
fastigium, -ii, n. |
pente ; faîte ; cime ; sommet |
fatalis, -e |
du destin, du sort, prophétique ; fatal, funeste, mortel |
fateri, fateor, fassus sum |
avouer ; reconnaître ; accorder que |
fatigo, -as, -are -avi, -atum |
épuiser ; fatiguer ; tourmenter |
fatigatio, -onis, f. |
grande fatigue ; lassitude ; épuisement |
fatum, -i, n. |
destin ; sort ; prédiction |
fauces, ium, f. |
gosier, gorge ; passage étroit, défilé |
faueo, -es, -ere, favi, fautum |
favoriser ; être partisan de |
Faunus, -i, m. |
Faunus |
Faustulus |
Faustulus |
fax, facis, f. |
torche ; flambeau |
feci |
1e pers. du sing. du parfait de l'indicatif de facio (voir ce verbe) |
fel, fellis, n. |
fiel, venin, bile, colère |
felicitas, felicitatis, f. |
bonheur ; chance ; félicité |
felix, felicis |
heureux |
femina, -ae, f. |
femme |
fenerator, -oris, m. |
usurier (personne qui prête de l'argent à autrui). |
fenestra, -ae, f. |
fenêtre |
fera, ferae, f. |
bête sauvage |
fere |
presque ; presque toujours |
Ferentinas, atis |
de Férentinum |
ferio, -is, -ire, |
frapper |
ferme |
presque ; à peu près |
ferox, ferocis |
impétueux ; fougueux ; fier ; intrépide |
ferramentum, -i, n. |
instrument de fer, outil en fer |
ferre, fero, tuli, latum |
porter ; rapporter ; supporter |
ferreus, -a, -um |
de fer ; insensible |
ferrum, -i, n. |
fer ; épée ; arme en fer |
ferus, -a, -um |
sauvage ; farouche |
fessus, -a, -um |
fatigué ; en déclin ; en difficulté |
festino, -as, -are -avi, -atum |
se hâter ; se presser |
festinatio, -onis, f. |
hâte ; empressement ; précipitation |
festiuus, -a, -um |
gai ; amusant ; divertissant ; aimable |
festum, -i, n. |
jour de fête |
festus, -a, -um |
de fête, qui est en fête, solennel |
fetus, -a, -um (foetus, -a, um) |
fécondé ; ensemencé ; fécond ; abondant |
fictum, -i, n. |
mensonge |
ficus, fici /ficus, f. |
figuier, figue |
ficus, -i, m. |
kyste, verrue |
fidelis, -e |
fidèle ; sûr ; assuré |
fidere, fido, fisus sum |
se confier ; avoir confiance ; compter sur |
fides, fidei, f. |
confiance ; bonne foi ; fidélité |
fides, fidium (f. pl.) |
lyre |
fiducia, -ae, f. |
confiance |
fidus, -a, -um |
digne de confiance ; sûr ; fidèle |
fio, fis, fieri, factus sum |
devenir, se faire, avoir lieu |
figo, -is, -ere, fixi, fixum |
enfoncer ; planter ; transpercer ; ficher |
figura, -ae, f. |
figure ; forme |
filia, -ae, f. |
fille |
filius, -ii, m. |
fils |
findere, findo, fidi, fissum |
fendre ; diviser ; séparer |
fingo, -is, -ere, finxi, fictum |
façonner ; imaginer ; inventer ; représenter |
finio, -is, -ire, finivi, finitum |
finir |
finis, -is, m. |
1. limite : a) limites d'un champ, frontières d'un pays ; b) le pays lui-même, territoire || 2. [fig.] bornes, limites || 3. fin, cessation, terme ; fin, mort || 4. but, finalité d'une chose |
finitimus, -a, -um (+ dat.) |
voisin(e) ; limitrophe |
firmo, -as, -are -avi, -atum |
rendre ferme ; fortifier ; confirmer ; assurer |
firme |
solidement ; fortement ; fermement |
firmus, -a, -um |
ferme ; solide ; fort ; durable |
fixus, -a, -um |
fiché, enfoncé ; fixé, fixe, arrêté |
flagito, -as, -are, flagitavi, flagitatum |
demander avec insistance, réclamer |
flagitium, -ii, n. |
scandale ; honte ; infamie |
flamma, -ae, f. |
flamme ; feu |
flammo, -as, -are, flammavi, flammatum |
enflammer |
flauus, -a, -um |
jaune ; blond ; rougeâtre |
flauus, -a, -um |
jaune ; blond ; rougeâtre |
flebiliter |
en pleurant |
flecto, -is, -ere, flexi, flexum |
courber, ployer, plier ; tourner ; diriger en tournant |
fleo, -es, -ere, fleui, fletum |
pleurer |
fletus, -us, m. |
pleurs ; larmes ; gémissements |
flexura, -ae, f. |
action de courber, courbure, sinuosité |
flexus, flexus, m. |
courbure ; courbe ; sinuosité ; tournant |
floreo, -es, -ere, florui |
être florissant ; fleurir |
flos, floris, m. |
fleur |
fluctus, -us, m. |
flot ; vague |
fluens, fluentis |
coulant, uniforme, lâche (style) ; amolli, relâché |
fluo, -is, -ere, fluxi, fluxum |
couler ; s'écouler ; se laisser aller |
fluito, -as, -are -avi, -atum |
flotter ; être ballotté |
flumen, fluminis, n. |
fleuve ; cours d'eau ; rivière |
fluuius, -ii, m. |
fleuve, rivière |
focus, -i, m. |
foyer ; feu |
foederatus, -a, -um |
allié, confédéré |
foedus, -a, -um |
hideux ; sale ; repoussant ; affreux ; indigne |
foedus, foederis, n. |
traité ; accord ; alliance |
fons, fontis, m. |
source ; fontaine ; origine ; cause |
foramen, inis, n. |
trou ; ouverture |
fore (futurum esse) |
être |
foris /foras |
à l'extérieur ; dehors |
foris, foris, f. |
porte |
forma, -ae, f. |
forme ; figure ; type ; image ; beauté ; aspect |
formo, -as, -are, formavi, formatum |
former ; arranger ; organiser ; façonner |
formica, -ae, f. |
la fourmi |
formido, formidinis, f. |
crainte ; effroi ; épouvante |
formosissimus, -a, -um |
le plus beau, la plus belle |
formosus, -a, -um |
beau ; élégant ; qui a de belles formes |
fors, (fortis), f. |
hasard, sort |
forsan |
peut-être, par chance, par aventure |
forsitan |
peut-être |
fortasse |
peut-être bien ; à peu près |
fortassis |
peut-être |
forte |
par hasard ; d'aventure ; justement ; précisément |
fortis, -e |
fort ; vigoureux ; courageux ; vaillant |
fortiter |
fortement ; hardiment ; vaillamment |
fortitudo, fortitudinis, f. |
force physique ; courage ; solidité |
fortuito |
par hasard ; fortuitement |
fortuitus, -a, -um |
qui se produit par hasard , accidentel |
fortuna, -ae, f. |
fortune ; sort ; hasard ; chance ; fatalité |
fortunatus, -a, -um |
heureux ; fortuné ; riche |
forum, -i, n. |
forum ; place publique |
fossa, -ae, f. |
fosse ; fossé |
foueo, -es, -ere, foui, fotum |
tenir au chaud ; couver ; choyer ; encourager |
fragilis, -e |
fragile |
fragor, fragoris, m. |
fracture ; bruit ; fracas ; craquement |
frango, -is, -ere, fregi, fractum |
briser ; rompre ; fracasser ; anéantir |
frater, fratris, m. |
frère |
fraternus, -a, -um |
fraternel, de frère |
fraudo, -as, -are -avi, -atum |
faire tort par fraude ; être coupable de fraude ; frustrer qqun de son dû |
fraus, fraudis, f. |
fourberie ; ruse ; dommage |
Fregellanus, -a, -um |
de Frégelle |
frenum, -i, n. |
frein ; mors |
frequens, frequentis |
abondant ; serré ; peuplé ; fréquenté ; assidu |
frequenter |
fréquemment ; souvent |
frequentia, -ae, f. |
concours ; affluence ; foule ; grand nombre ; abondance |
fretum, -i, n. |
détroit ; bras de mer ; mer ; effervescence |
fretus, -a, -um |
confiant dans ; comptant sur ; sûr de |
frigidus, -a, -um |
froid |
frigus, frigoris, n. |
froid |
frons, frondis, f. |
feuillage ; feuilles |
frons, frontis, f. |
front |
fructuosus, -a, -um |
fécond ; fertile |
fructus, -us, m. |
fruit |
frugalitas, -atis, f. |
bonne récolte de fruits ; modération, sagesse |
frugifer, era, erum |
qui produit des fruits, fertiles ; fructueux, utile |
frui, fruor, fruitus/fructus sum |
profiter de ; jouir de |
frumentum, -i, n. |
blé |
Frusinas, atis |
de Frusino |
frustra |
en vain ; inutilement |
frustro, -as, -are -avi, -atum |
frustrer, tromper |
frustror, -aris, -ari, frustatus sum |
tromper, abuser, décevoir ; rendre illusoire |
frux, frugis, f. |
récoltes ; moissons |
fucatus, -a, -um |
teint ; fardé, faux, simulé |
fuga, -ae, f. |
fuite |
fugo, -as, -are -avi, -atum |
mettre en fuite |
fugio, -is, -ere, fugi, fugitum |
fuir ; s'enfuir |
fugito, -as, -are -avi, -atum |
s'empresser de prendre la fuite ; fuir, éviter |
fulgeo, -es, -ere, fulsi |
éclairer ; briller ; luire ; resplendir |
fulgur, fulguris, n. |
éclair ; foudre ; lueur ; éclat |
fulmen, fulminis, n. |
foudre ; tonnerre ; violence |
Fuluius, -i, m. |
Fuluius |
fuluus, -a, -um |
jaunâtre ; fauve ; d'or |
fumus, -i, m. |
fumée |
funda, -ae, f. |
fronde ; balle de plomb ; tramail ; chaton de bague |
fundamentum, -i, n. |
fondement ; base ; support |
fundo, -is, -ere, fudi, fusum |
verser ; répandre ; disperser |
funditus |
jusqu'au fond ; de fond en comble ; radicalement |
fungi, fungor, functus sum |
s'acquitter de ; accomplir |
funus, funeris, n. |
funérailles ; cadavre ; mort |
fur, furis, m. |
voleur ; frelon |
furere, o |
être hors de soi ; être fou furieux |
Furius, -i, m. |
Furius |
furor, furoris, m. |
folie furieuse ; passion déchaînée ; fureur |
furtum, -i, n. |
larcin , vol |
futurus, -a, -um |
futur ; à venir |