labo, -as, -are -avi, -atum |
chanceler, vaciller ; être ébranlé |
labefacio, -is, -ere, labefeci, labefactum |
faire chanceler, secouer, ébranler ; renverser, abattre |
labefacto, -as, -are -avi, -atum |
faire chanceler ; faire glisser ; renverser ; affaiblir ; endommager ; ruiner |
labellum, -i, n. |
lèvre ; petite lèvre |
labes, -is, f. |
chute, éboulement, affaissement, effondrement, ruine ; tache |
labi, labor, lapsus sum |
glisser ; tomber ; se laisser aller |
Labicanus, -a, -um |
de Labicum |
labor, laboris, m. |
travail ; fatigue ; effort ; peine |
laboro, -as, -are -avi, -atum |
travailler ; peiner ; être en difficulté |
laboriosus, -a, -um |
qui demande du travail, de la peine ; laborieux, pénible ; actif |
labrum, -i, n. |
lèvre |
labyrinthus, -i, m. |
labyrinthe |
lac, lactis, n. |
lait |
lacer, era, erum |
mutilé, déchiré, mis en pièces |
lacero, -as, -are -avi, -atum |
déchirer |
lacrima /lacruma, -ae, f. |
larme |
lacunar, aris, n. |
plafond lambrissé |
lacus, -us, m. |
réservoir ; bassin ; lac ; étang |
laedo, -is, -ere, laesi, laesum |
blesser ; outrager ; offenser ; toucher |
Laelia, -ae, f. |
Lélia |
laetitia, -ae, f. |
joie ; allégresse |
laetus, -a, -um |
heureux ; joyeux |
laeuus, -a, -um |
gauche ; faussé ; égaré |
lambo, -is, -ere, lambi |
lécher |
lamenta, -ae, f. |
lamentation |
lamenta, orum (nt. pl.) |
lamentations |
lampas, lampadis, f. |
la torche, le flambeau ; la lampe ; la splendeur ; l'éclat |
lana, lanae, f. |
laine ; travail de la laine ; plume ; duvet |
lancea, -ae, f. |
la lance, la pique |
languesco, -is, -ere, langui |
devenir languissant ; s'affaiblir ; se faner ; décliner ; s'éteindre |
languidus, -a, -um |
affaibli, languissant ; mou, inactif ; lâche ; amollissant |
languor, -oris, m. |
abattement, faiblesse |
laniatus, -us, m. |
action de déchirer, morsures |
laniger, era, erum |
porte-laine |
lanius, -ii, m. |
le boucher |
lapideus, -a, -um |
de pierre, en pierre ; pétrifié ; dur, insensible ; plein de pierres |
lapillus, -i, m. |
petit caillou |
lapis, lapidis, m. |
pierre |
laqueus, -i, m. |
lacet ; lien |
lar, laris, m. |
Lare |
Larentia, -ae, f. |
Acca Larentia |
largiri, largior, largitus sum |
distribuer ; faire des largesses |
largitas, largitatis, f. |
largesse, libéralité |
largitio, -onis, f. |
dons abondants, libéralité, largesse, générosité |
lassus, -a, -um |
las, harassé, épuisé, fatigué |
late |
largement ; abondamment |
later, lateris, m. |
brique ; lingot |
latere, lateo, latui |
être caché ; se cacher |
Latinus, -a, -um |
relatif au latin ; latin |
latitudo, inis, f. |
largeur |
latro, latronis, m. |
brigand |
latus, -a, -um |
large ; vaste ; étendu |
latus, lateris, n. |
côté ; flanc |
laudabilis, -e |
louable, digne d'éloges |
laudo, -as, -are -avi, -atum |
louer ; louanger |
laudator, -oris, m. |
louangeur ; laudateur ; panégyriste |
lauo, -is, -ere, lavi, lautum |
laver ; nettoyer ; baigner ; arroser |
laurus, -i, f. |
laurier ; couronne de laurier |
laus, laudis, f. |
louange ; éloge ; gloire ; mérite |
lautumiae /latomiae, arum (f. pl.) |
latomie (carrière servant de prison) |
lautus, -a, -um |
brillant ; somptueux ; riche |
laxare, o, laxavi, atum |
étendre ; élargir ; détendre ; relâcher |
lectica, -ae, f. |
litière ; chaise à porteurs |
lectio, -onis, f. |
action de recueillir ; lecture ; choix |
lectito, -as, -are -avi, -atum |
cueillir à diverses reprises ; lire souvent |
lectus, lecti, m. |
lit |
lectus, lectus, m. |
lecture |
lego, -as, -are -avi, -atum |
léguer ; envoyer avec mission |
legatio, -onis, f. |
délégation ; ambassade |
legatus, -i, m. |
légat ; ambassadeur (personne chargée d'aller chez les peuples voisins pour accomplir une mission) |
lego, -is, -ere, legi, lectum |
désigner ; choisir ; lire |
legio, legionis, f. |
légion |
legitimus, -a, -um |
fixé par la loi ; légal ; légitime |
lenire, lenio, leniui, lenitum |
adoucir, calmer, apaiser |
lenis, -e |
doux, calme |
lentitudo, inis, f. |
mollesse ; lenteur ; langueur |
Lentulus, -i, m. |
Lentulus |
lentus, -a, -um |
lent ; calme ; flexible |
leo, leonis, m. |
lion |
Leonida, -ae, m. |
Léonide |
Leonides, Leonidae, m. |
Léonidès |
Lepidus, Lepidi, m. |
Lépide |
Lesbia, -ae, f. |
Lesbie |
letum, -i, n. |
mort ; trépas |
leuo, -as, -are -avi, -atum |
lever ; soulever ; alléger ; aider ; soulager |
leuis, -e |
léger ; peu important ; irréfléchi |
leuitas, -atis, f. |
légèreté, mobilité ; inconstance, frivolité |
leuiter |
légèrement ; faiblement ; facilement |
lex, legis, f. |
loi |
libo, -as, -are -avi, -atum |
enlever une parcelle de, goûter, effleurer, répandre en l'honneur d'un dieu ; offrir en libation |
libellus, -i, m. |
petit livre ; opuscule ; cahier, journal, pétition, affiche |
libenter |
volontiers |
Liber, eri, m. |
Liber ; le vin |
liber, libera, liberum |
libre(s) ; délivré(es) |
liber, libri, m. |
liber ; livre ; ouvrage ; traité |
liberaliter |
à la manière d'un homme libre ; courtoisement ; dignement ; généreusement |
libero, -as, -are -avi, -atum |
délivrer ; affranchir ; libérer de |
liberator, -oris, m. |
libérateur, qui libère |
libere |
librement, sans crainte, ouvertement |
liberi, liberorum (m. pl.) |
enfants de citoyens (libres) |
libertas, -atis, f. |
liberté |
libertinus, -i, m. |
affranchi |
libertus, -i, m. |
affranchi |
libet / lubet, libuit, libitum est |
il plaît ; on trouve bon |
libido, libidinis, f. |
envie ; désir ; excès ; débauche |
libro, -as, -are -avi, -atum |
peser ; mettre de niveau ; mettre en équilibre ; balancer, lancer en balançant |
libycus, -a, -um |
libyen, de Libye |
licenter |
capricieusement ; trop librement ; sans frein |
licentia, -ae, f. |
liberté ; liberté sans frein ; licence |
licere, licet, licuit (licitum est) |
être permis ; il est permis |
licet |
bien que ; quoique ; encore que |
Licinius, -i, m. |
Licinius |
licium, licii, n. |
cordon ; fil |
lictor, lictoris, m. |
licteur |
ligula, -ae, f. |
cuiller |
lilium, -ii, n. |
le lys |
limen, liminis, n. |
seuil ; maison ; demeure |
limes, limitis, m. |
passage entre deux champs ; bordure, limite ; ; rempart ; sentier, chemin, route ; frontière |
limes, limitis, m. |
passage entre deux champs ; bordure, limite ; ; rempart ; sentier, chemin, route ; frontière |
linea, -ae, f. |
ligne |
lineamentum, -i, n. |
ligne ; trait ; dessin |
lingua, -ae, f. |
langue ; langage |
linquo, -is, -ere, liqui |
laisser ; abandonner |
liquo, -as, -are -avi, -atum |
rendre liquide ; clarifier ; filtrer |
liquere, liqueo, licui/liqui |
être liquide ; être limpide ; être clair |
liquor, -oris, m. |
fluide ; liquide ; eau ; onde |
Liris, -is, m. |
Liris |
lis, litis, f. |
différend, querelle, dispute |
litigo, -as, -are -avi, -atum |
disputer, quereller |
littera, -ae, f. |
lettre (= caractère) |
litterae, arum (f. pl.) |
lettre ; écrit ; littérature ; culture |
litus, litoris, n. |
rivage ; rive ; plage |
liuor, -oris, m. |
couleur bleue plombée, bleu venant d'un coup ; envie, jalousie |
loco, -as, -are -avi, -atum |
placer ; mettre ; établir ; dresser ; louer |
locuples, -etis |
riche |
locus, -i, m. in locum (+ Gén.) locus habendi [avec gén.] |
lieu ; endroit à la place de (quelqu'un) lieu de réunion, lieu des séances [de/du...] |
longe |
au loin ; beaucoup ; de loin |
longinquus, -a, -um |
éloigné, lointain |
longitudo, inis, f. |
longueur |
longus, -a, -um |
long ; étendu |
loqui, loquor, locutus sum |
parler ; dire |
lucere, luceo, luxi |
briller ; éclairer |
Lucilius, -ii, m. |
Lucilius |
Lucius, -ii, m. |
Lucius (prénom romain) |
lucrum, -i, n. |
gain ; profit |
luctor, -aris, -ari, atus sum |
lutter ; combattre |
luctus, -us, m. |
chagrin ; douleur ; deuil |
Lucullus, -i, m. |
Lucullus |
lucus, -i, m. |
bois sacré |
ludo, -is, -ere, lusi, lusum |
jouer |
ludibrium, -ii, n. |
moquerie ; insulte ; objet de moquerie |
ludicrum, -i, n. |
jeu ; spectacle |
ludus, -i, m. |
jeu, école |
luere, luo, lui |
délier ; acquitter ; payer ; expier |
lugeo, -es, -ere, luxi, luctum |
pleurer |
lumen, luminis, n. |
lumière ; clarté ; lampe ; lumière des yeux, les yeux |
luna, -ae, f. |
lune |
Luna, -ae, f. |
Luna |
lupa, -ae, f. |
louve ; prostituée |
lupus, -i, m. |
loup |
lustrare, lustro, lustravi, lustratum |
purifier par un sacrifice expiatoire ; tourner autour ; parcourir |
lusus, lusus (m.) |
jeu ; divertissement ; badinage ; plaisanterie |
lux, lucis, f. |
lumière |
luxuria, -ae, f. |
excès ; profusion ; luxe |
luxuriosus, -a, -um |
excessif ; immodéré ; débauché |
LXXI |
n-71 |
LXXII |
n-72 |
lycaeus, -a, -um |
du Lycée |
Lycius, -a, -um |
de Lycie, des Lyciens |
lympha, -ae, f. |
l'eau |