rabidus, -a, -um |
furieux ; enragé |
radius, -ii, m. |
baguette ; rayon |
radix, icis, f. |
racine ; base |
ramosus, -a, -um |
branchu, qui a beaucoup de rameaux ; qui a plusieurs branches |
ramus, -i, m. |
branche ; rameau |
rana, -ae, f. |
grenouille |
rapio, -is, -ere, rapui, raptum |
emporter de force ; enlever ; ravir ; voler |
rapidus, -a, -um |
qui emporte ; rapide ; violent ; impétueux |
raptum, rapti, n. |
vol, pillage |
raptus, -us, m. |
enlèvement, vol, rapine |
raro |
rarement |
rarus, -a, -um |
rare ; peu dense ; clairsemé |
ratio, rationis, f. |
raison ; compte ; calcul ; moyen ; modalité ; manière ; méthode |
ratis, -is, f. |
radeau ; bateau |
ratus, -a, -um |
compté ; réglé, constant ; ratifié ; valable |
recedo, -is, -ere, cessi, cessum |
se retirer ; s'éloigner |
recens, recentis |
frais ; jeune ; récent ; nouveau |
recenseo, -es, -ere, censui, censum |
recenser |
recidiuus, -a, -um |
qui revient, renaissant |
recipio, -is, -ere, recepi, receptum |
ramener ; se replier ; reprendre ; se réserver ;recevoir ; accueillir |
recito, -as, -are -avi, -atum |
lire à haute voix ; citer ; réciter |
reclamo, -as, -are -avi, -atum |
crier contre ; se récrier ; protester ; appeler à haute voix |
recoquo, -is, -ere, recoxi, recoctum |
faire recuire ; reforger |
recreo, -as, -are, recreavi, recreatum |
rétablir, refaire |
recte |
droitement ; bien ; à bon droit |
rector, -oris, m. |
dirigeant ; chef |
rectus, -a, -um |
droit ; correct |
recupero, -as, -are -avi, -atum |
reprendre, rentrer en possession de, regagner |
recurso, -as, -are -avi, -atum |
courir en arrière ; s'éloigner rapidement ; revenir souvent |
recuso, -as, -are -avi, -atum |
repousser ; refuser ; protester |
reddo, -is, -ere, reddidi, redditum |
rendre ; donner en retour ; restituer |
redimiculum, -i, n. |
le bandeau de front, le ruban |
redintegro, -as, -are -avi, -atum |
recommencer |
redire, redeo, redii, reditum |
revenir |
reduco, -is, -ere, reduxi, reductum |
ramener |
referre, refero, retuli, relatum |
ramener ; reporter ; rapporter |
reflecto, -is, -ere, reflexi, reflexum |
recourber, tourner en arrière, retourner, détourner, ramener |
reformido, -as, -are -avi, -atum |
craindre ; redouter ; appréhender |
refreno, -as, -are -avi, -atum |
arrêter par le frein ; dompter, maîtriser, réfréner |
refugio, -is, -ere, refugi |
fuir en arrière, s'enfuir, se réfugier, s'écarter de |
refuto, -as, -are -avi, -atum |
refouler ; repousser ; réfuter |
regalis, -e |
royal, royale |
regia, regiae, f. |
palais royal |
regina, -ae, f. |
reine |
regio, regionis, f. |
région ; territoire ; pays |
regius, -a, -um |
royal |
regno, -as, -are -avi, -atum |
régner |
regnum, -i, n. |
royauté ; règne ; trône |
rego, -is, -ere, rexi, rectum, tr. |
diriger ; gouverner |
reiculus, -a, -um |
qui est de rebut |
reiicio, -is, -ere, reieci, reiectum |
rejeter ; repousser ; récuser ; renvoyer ; différer |
reiico, -is, -ere, reieci, reiectum |
rejeter,jeter en retour, jeter en arrière ;repousser ; récuser ; renvoyer ; différer |
relego, -as, -are -avi, -atum |
écarter, éloigner, reléguer ; renvoyer (à un auteur) ; imputer à ; léguer par testament |
religo, -as, -are -avi, -atum |
lier par derrière ; attacher |
religio, -onis, f. |
scrupule ; religion ; culte ; respect ; faute ; engagement sacré |
religiosus, -a, -um |
scrupuleux ; religieux ; pieux ; superstitieux ; vénérable ; |
relinquo, -is, -ere, reliqui, relictum |
laisser ; abandonner |
reliquiae, arum (f. pl.) |
restes, débris |
reliquus, -a, -um |
restant, qui reste |
remedium, -ii, n. |
remède ; médicament |
remitto, -is, -ere, remisi, remissum |
renvoyer ; rendre ; remettre ; laisser aller ; relâcher |
remollescere, o |
se ramollir |
remoueo, -es, -ere, remoui, remotum |
écarter ; éloigner |
remus, -i, m. |
rame |
Remus, -i, m. |
Rémus |
renidere, eo |
renvoyer des rayons, briller, luire ; rayonner, être épanoui, (sou)riant |
renidere, eo |
renvoyer des rayons, briller, luire ; rayonner, être épanoui, (sou)riant |
repello, -is, -ere, repuli/reppuli, repulsum |
repousser |
rependo, -is, -ere, pendi, pensum |
contrebalancer ; payer en retour |
repens, repentis |
subit, imprévu, soudain ; récent (postclass.) |
repens, tis |
récent |
repente |
soudain |
repentinus, -a, -um |
imprévu, soudain |
repere, repo, repsi, reptum |
ramper ; marcher difficilement ; se traîner |
reperio, -is, -ire, rep(p)eri, repertum |
retrouver ; découvrir |
repeto, -is, -ere, repetiui/ii, repetitum |
reprendre ; recommencer ; répéter ; rappeler |
repetitio, -onis, f. |
réclamation ; répétition ; redite |
repono, -is, -ere, reposui, repositum |
placer ; mettre en réserve ; cacher ; faire reposer sur |
repraesento, -as, -are, repraesentavi, repraesentatum |
rendre présent, mettre devant les yeux |
reprehendo, -is, -ere, reprehendi, reprehensum |
saisir ; retenir ; reprendre ; blâmer |
reprimo, -is, -ere, repressi, repressum |
arrêter, réprimer, contenir |
repudio, -as, -are -avi, -atum |
repousser ; rejeter ; répudier |
repugnare, repugno, repugnavi, repugnatum |
opposer de la résistance ; résister ; lutter contre (+ dat.) ; être opposé par sa nature à quelque chose |
repulsa, -ae, f. |
échec |
requiesco, -is, -ere, requieui, requietum |
se reposer |
requiro, -is, -ere, requisiui, requisitum |
rechercher ; réclamer |
reri, reor, ratus sum |
penser ; croire |
res, rei, f. → Res Publica, Rei Publicae, f. |
chose, affaire (« chose du peuple », « affaire du peuple ») → République, Etat |
rescio, -is, -ire, resciui/rescii, rescitum |
savoir qqch de caché, d'inattendu ; savoir après coup, découvrir |
rescire, rescio, rescii |
savoir qqch. de caché, d'inattendu ; savoir après coup, découvrir |
resciscere, rescisco |
venir à savoir |
resecare, reseco, resecui, resectum |
retrancher ; tailler ; rogner ; supprimer |
resideo, -es, -ere, resedi, resessum |
rester assis ; demeurer ; subsister |
resisto, -is, -ere, restiti |
s'arrêter ; résister à |
resoluo, -is, -ere, resolui, resolutum |
délier ; libérer ; ouvrir ; dissoudre ; expliquer |
resonare, resono, resonui ou resonavi |
résonner ; renvoyer les sons ; retentir ; (tr.) faire retentir ; répéter en écho |
respecto, -as, -are, respectavi, respectatum |
regarder derrière soi |
respergo, -is, -ere, respersi, respersum |
éclabousser |
respicio, -is, -ere, respexi, respectum |
regarder en arrière ; observer ; considérer |
respondeo, -es, -ere, spondi, sponsum |
répondre |
respublica, -ae, f. |
chose publique ; Etat ; République |
respuo, -is, -ere, respui |
recracher ; rejeter ; repousser ; refuser avec mépris |
restare, resto, restiti |
s'arrêter ; s'opposer ; rester ; subsister |
restinguo, -is, -ere, restinxi, restinctum |
éteindre |
restituo, -is, -ere, restitui, restitutum |
replacer ; restaurer ; rétablir ; rendre |
resumo, -is, -ere, resumpsi, resumptum |
reprendre ; ressaisir ; renouveler |
retinere, retineo, retinui, retentum |
retenir ; conserver ; garder |
retracto, -as, -are -avi, -atum |
remanier, manier de nouveau ; retirer |
retraho, -is, -ere, traxi, tractum |
tirer en arrière, faire revenir en arrière, ramener |
retritus, -a, -um |
usé par le frottement |
retro |
par derrière ; derrière ; en arrière |
reus, rei, m. |
accusé |
reverti, reuertor, reuersus sum/reuerti |
revenir ; rentrer ; retourner |
revocatus, -a, -um |
rappelé |
revoco, -as, -are -avi, -atum |
rappeler |
revoluo, -is, -ere, reuolui, reuolutum |
rouler en arrière ; dérouler |
rex, regis, m. |
roi |
Rhenus, -i, m. |
le Rhin (fleuve de Gaule) |
rhetor, rhetoris, m. |
orateur ; rhéteur |
rideo, -es, -ere, risi, risum |
rire ; sourire |
ridiculus, -a, -um |
ridicule |
rigor, -oris, m. |
la raideur, la dureté, la rigidité ; la rigueur, la sévérité |
ripa, ripae, f. |
rive |
risus, risus, m. |
le rire |
ritus, -us, m. |
rite ; cérémonie religieuse |
riuus, -i, m. |
ruisseau ; petit cours d'eau |
robur / robor, roboris, n. |
chêne ; vigueur ; force |
robustus, -a, -um |
robuste ; solide |
rogare, rogo, rogavi, rogatum |
demander ; interroger ; prier |
rogus, -i, m. |
bûcher funèbre, tombeau |
Roma, -ae, f. |
Rome |
Romanus, -a, -um |
romain, de Rome |
Romulus, -i, m. |
Romulus (fondateur de Rome et 1er roi des Romains) |
rostrum, -i, n. |
bec d'oiseau ; museau ; éperon de navire |
rota, rotae, f. |
roue |
rubor, -oris, m. |
rougeur, couleur rouge |
rudis, -e |
brut ; grossier ; non travaillé ; inculte ; ignorant |
rudis, -is, f. |
baguette ; spatule |
rudus, ruderis, n. |
décombres, ruines |
ruo, -is, -ere, rui |
précipiter ; renverser |
rugosus, -a, -um |
ridé ; plissé ; rugueux |
ruina, -ae, f. |
ruine ; effondrement ; écroulement |
rumor, rumoris, m. |
renommée ; nouvelle ; murmure ; réputation |
rumpo, -is, -ere, rupi, ruptum |
rompre ; briser ; faire sortir |
rupes, rupis, f. |
paroi de rocher ; falaise |
rursus / rursum |
de nouveau ; à son tour ; en retour |
rus, ruris, n. |
campagne ; champs |
rusticus, -a, -um |
de la campagne ; grossier, balourd, gauche |
rusticus, -a, -um |
de la campagne ; grossier, balourd, gauche |