tabella, -ae, f. |
tablette ; pl.: lettre ; écrit |
taberna, -ae, f. |
échoppe, boutique, magasin |
tabula, -ae, f. |
planche ; tablette ; table |
tabularium, -ii, n. |
tabularium ; archives publiques |
taceo, -es, -ere, tacui, tacitum |
taire ; se taire |
tacitus, -a, -um |
silencieux, secret |
Tacitus, -i, m. |
Tacite |
tactus, -us, m. |
attouchement ; influence ; sens du toucher |
taeda, -ae, f. |
pin, branche de pin ; torche, flambeau |
taedium, -i, n. |
dégoût ; ennui ; lassitude |
taeter, taetra, taetrum |
horrible ; repoussant ; odieux |
talentum, -i, n. |
talent |
talis, tale |
tel |
tam |
tellement ; si |
tamen |
cependant ; toutefois |
tamquam |
comme ; comme si |
tandem, adv. |
enfin ; en définitive |
tango, -is, -ere, tetigi, tactum |
toucher ; atteindre ; aborder ; être contigu à |
tantisper |
pendant ce temps |
tanto (+ comparatif) |
d'autant plus |
tantum |
seulement ; autant, à ce point. |
tantundem, n. |
cette même quantité, juste autant |
tantus, -a, -um |
si grand |
Taprobane, es, f. |
Taprobane |
Tatius, -ii, m. |
Titius Tatius (roi des Sabins à l'époque de Romulus) |
tarditas, tarditatis, f. |
lenteur ; lenteur d'esprit ; facultés bornées |
tardus, -a, -um |
lent ; qui tarde ; qui ralentit |
taurus, -i, m. |
taureau |
te, acc. de tui |
te, toi |
tectum, -i, n. |
toit ; maison ; remise |
tectus, -a, -um |
caché, couvert, souterrain ; dissimulé, discret |
tego, -is, -ere, texi, tectum |
protéger ; couvrir |
tegmen, inis, n. |
tout ce qui sert à couvrir: vêtement, armure, abri, enveloppe ;protection, défense |
tegumentum, -i, n. |
ce qui couvre, ce qui enveloppe |
tela, -ae, f. |
toile ; chaîne de la toile ; métier de tisserand ; intrigue, manoeuvre |
tellus, telluris, f. |
sol ; terre ; globe terrestre |
telum, -i, n. |
trait ; javelot ; flèche ; arme offensive |
temerarius, -a, -um |
accidentel ; irréfléchi |
temere |
au hasard ; à l'aventure ; sans réflexion ; à la légère |
temno, -is, -ere, tempsi, temptum |
mépriser |
tempero, -as, -are -avi, -atum |
mêler ; adoucir ; régler ; se modérer ; se garder de |
tempestas, -atis, f. |
moment ; laps de temps ; tempête ; trouble |
templum, -i, n. |
emplacement (religieux) ; temple |
temptare / tento, -as, -are -avi, -atum |
toucher ; attaquer ; mettre à l'épreuve ; tenter |
tempus, -oris, n. |
tempe |
tempus, -oris, n. |
temps ; moment |
temulentus, -a, -um |
ivre ; saturé, imbibé |
tenacius, adv. |
assez fortement |
tenax, tenacis |
qui tient fortement ; parcimonieux ; tenace ; adhérent ; dru ; obstiné |
tendo, -is, -ere, tetendi, tentum/tensum |
tendre vers ; s'avancer ; faire des efforts |
tenebrae, arum (f. pl.) |
les ténèbres |
tener, era, erum |
tendre ; délicat ; frêle ; jeune ; de premier âge |
teneo, -es, -ere, tenui, tentum |
tenir ; occuper ; retenir ; comprendre |
tenuo, -as, -are -avi, -atum |
amincir, amenuiser, amaigrir ; amoindrir, affaiblir |
tenuis, -e |
peu profond ; mince ; ténu |
tenuitas, -atis, f. |
qualité de ce qui est mince, grêle, fin ; faiblesse, insignifiance, pauvreté ; finesse, subtilité |
tenus |
jusqu'à |
tepere, tepeo |
être tiède |
ter |
trois fois |
terere, tero, triui, tritum |
frotter ; user ; passer son temps |
teres, teretis |
arrondi ; fin ; lisse ; délicat |
tergo, -is, -ere, tersi, tersum |
essuyer ; frotter, nettoyer ; polir, corriger |
tergum, -i, n. |
dos ; revers ; peau, cuir d'un animal |
terminus, i (m.) |
la frontière, le terme, la limite |
terni, -ae, a |
chaque fois trois |
terni, -ae, a |
chaque fois trois |
terra, -ae, f. |
la terre |
terreo, -es, -ere, terrui, territum |
effrayer ; terrifier |
terribilis, -e |
terrible ; effrayant |
terror, terroris, m. |
terreur ; frayeur ; peur |
tertio |
une troisième fois |
tertius, -a, -um |
troisième |
testa, -ae, f. |
brique, tuile ; poterie d'argile ; tesson ; coquille ; carapace |
testari, testor, testatus sum |
prendre à témoin ; faire un testament |
testimonium, -ii, n. |
témoignage |
testis, -is, m. |
témoin |
testis, -is, m. |
testicule |
testudo, testudinis, f. |
tortue ; écaille de tortue ; luth, cithare |
teucrus, -a, -um |
de troie, troyen |
thalamus, -i, m. |
chambre ; couche nuptiale |
theatrum, -i, n. |
théâtre |
thermae, -arum, f. |
thermes, bains d'eau chaude |
Thrace, es, f. |
Thrace |
Thraces, Thracum, m. |
les Thraces |
thya, -ae, f. |
thuya |
thyas, adis, f. |
bacchante |
Tiberinus, -a, -um |
du Tibre |
Tiberis, Tiberis, m. |
Tibre |
Tiberius, -ii, m. |
Tibère |
tigris, tigris et tigridis (m ou f) |
tigre |
timeo, -es, -ere, timui |
craindre |
timidus, -a, -um |
craintif ; timide ; circonspect |
timor, timoris, m. |
crainte ; peur |
tingere, tingo, tinxi, tinctum |
mouiller, baigner ; imprégner ; teindre ; produire une couleur |
titulus, -i, m. |
titre, inscription |
Titus, -i, m. |
Titus |
tolero, -as, -are -avi, -atum |
supporter ; soutenir ; nourrir ; soulager |
tollo, -is, -ere, sustuli, sublatum |
lever ; soulever ; enlever ; faire disparaître |
tonare, tono, tonui |
tonner ; retentir fortement |
tonitrus, -us, m. |
éclair, tonerre |
tonsor, -oris, m. |
barbier ; coiffeur |
tonsorius, -a, -um |
qui sert à raser |
tormentum, -i, n. |
tourment ; torture |
torpeo, -es, -ere, torpui |
être engourdi ; rester immobile |
torquere, torqueo, torsi, tortum |
tordre ; torturer ; tourmenter ; tourner ; rétorquer |
torus, -i, m. |
objet saillant ; moulure ; coussin ; lit |
tot |
tant de |
totidem |
tout autant... que |
totiens/toties |
autant de fois ; si souvent |
totus, tota, totum |
tout ; entier |
trabs, trabis, f. |
poutre |
tracto, -as, -are -avi, -atum |
traîner durement ; traiter ; exposer ; toucher souvent, manier |
tractus, -us, m. |
action de tirer ; traînée ; contrée (région d'où l'on vient) |
trado, -is, -ere, tradidi, traditum |
livrer ; transmettre ; trahir |
traduco, -is, -ere, traduxi, traductum |
faire passer ; traverser ; traduire ; dériver |
tragicus, -a, -um |
tragique, de tragédie, véhément, pathétique ; terrible, horrible |
traho, -is, -ere, traxi, tractum |
tirer ; traîner |
Traianus, -i, m. |
Trajan |
traicio, -is, -ere, traieci, traiectum |
jeter au-delà ; faire traverser ; traverser |
traiectare,o |
traverser, transpercer |
trano, -as, -are, tranavi, tranatum |
traverser en nageant |
tranquillus, -a, -um |
calme, paisible, tranquille |
transcendo, -is, -ere, transcendi, transcensum |
monter ; franchir en montant |
transferre, transfero, transtuli, translatum |
transporter ; transplanter ; traduire |
transfigo, -is, -ere, transfixi, transfixum |
transpercer |
transfiguro, -as, -are, transfiguravi, transfiguratum |
transfigurer, transformer, métamorphoser |
transformo, -as, -are -avi, -atum |
transformer ; métamorphoser |
transgredior, -grederis, -gredi, -gressus sum |
traverser ; franchir |
transgressus, -us, m. |
action de franchir, traversée |
transigo, -is, -ere, transegi, transactum |
exécuter ; terminer |
transilire, transilio, transilui |
franchir, sauter par-dessus |
transire, transeo, transii, transitum |
passer ; traverser |
transuere, transuo, transui, transutum |
percer avec une aiguille |
transuersare |
remuer, pétrir |
transuersus, -a, -um |
oblique, transversal |
transuerto, -is, -ere, transuerti, transuersum |
tourner vers, changer en, transformer |
trecenti, -ae, a |
trois cents ; nombre considérable, indéterminé |
tremo, -is, -ere, tremui |
trembler |
trepido, -as, -are -avi, -atum |
trembler ; s'agiter ; hésiter à |
trepidatio, -onis, f. |
agitation, trouble, désordre |
trepidus, -a, -um |
tremblant ; effrayé |
tres, tria |
trois |
tribuo, -is, -ere, tribui, tributum |
attribuer ; accorder |
tribunus, -i, m. |
tribun (magistrat romain chargé de défendre les intérêts de la plèbe contre les abus des patriciens) |
tricesimus, -a, -um |
trentième |
Tricipitinus, -i, m. |
Tricipitinus (consul en -509 en remplacement du consul Junius Brutus, mort au combat) |
triennium, -ii, n. |
espace de trois ans |
trietericus, -a, -um |
qui a lieu tous les trois ans |
trietericus, -a, -um |
qui a lieu tous les trois ans |
trigeminus, -a, -um |
triplé (pour des frères) |
trigeminus, -a, -um |
né le troisième du même enfantement ; triple |
triginta |
trente |
tristis, -e |
triste ; affligé ; sombre ; funeste |
tristitia, -ae, f. |
tristesse ; affliction ; mauvaise humeur |
triumpho, -as, -are, -avi, -atum de (+ Abl.) |
triompher de ; remporter un triomphe sur |
triumphus, -i, m. |
triomphe |
triumuir, triumuiri, m. |
triumvir ; membre d'une commission de trois personnes |
Troia, -ae, f. |
Troie |
troianus, -a, -um |
de Troie, troien |
Troius, -a, -um |
de Troie |
trucido, -as, -are, -avi, -atum |
massacrer |
trux, trucis |
farouche, sauvage |
tu |
tu |
tuba, -ae, f. |
trompette |
tueri, tueor, tuitus sum |
protéger ; regarder ; observer |
tum |
alors |
tumere, eo |
être gonflé, enflé |
tumesco, -is, -ere, tumui |
s'enfler ; se gonfler (d'orgueil, de colère) ; fermenter |
tumultuose |
avec bruit, avec désordre, avec tumulte |
tumultuosus, -a, -um |
plein de trouble, plein d'agitation |
tumultus, -us, m. |
désordre ; vacarme ; levée en masse ; trouble |
tumulus, -i, m. |
tertre ; élévation ; éminence ; hauteur |
tunc |
alors ; à ce moment-là |
tunica, -ae, f. |
tunique |
turba, turbae, f. |
trouble ; désordre ; foule |
turbo, -as, -are -avi, -atum |
(se) troubler ; (s')agiter |
turbidus, -a, -um |
troublé, agité, confus ; désemparé ; emporté, violent, plein de furie |
turbulentus, -a, -um |
troublé ; agité ; qui trouble |
turpis, -e |
honteux ; vil ; déshonorant ; infâme ; indigne ; ignoble |
turpiter |
honteusement |
turpiter |
d'une manière laide, hideuse, difforme ; honteusement |
turpitudo, inis, f. |
laideur, difformité ; honte, indignité, infamie |
turris, turris, f. |
tour |
Tusculanum, -i, n. |
le Tusculanum ; villa ; maison de campagne |
Tusculanus, -a, -um |
de Tusculum |
Tusculum, -i, n. |
Tusculum |
Tuscus, -a, -um |
Toscan(e) ; Etrusque ; Tyrrhénien(ne) (la mer Tyrrhénienne est située sur la côte Ouest de l'Italie) |
tussis, -is, f. |
toux |
tussis, -is, f. |
toux |
tutela, -ae, f. |
tutelle ; protection |
tutissimus, -a, -um |
très protégé(e) |
tutus, -a, -um |
en sûreté ; à l'abri ; sûr |
tuus, -a, -um |
ton ; le tien |
tympanum, -i, n. |
tambourin |
tyrannus, -i, m. |
tyran |
tyrii, orum, m. |
habitants de Tyr ; Tyriens |
Tyrrhenus, -a, -um |
tyrrhénien |